井上涼さん;プライド in Eng.

「There are two definitions of pride.
 The first kind of pride is based on low self esteem, which wants to show him or her self great or good.
The other one is based on real confidence which comes from just being you. 」
忙しい井上涼さんは 教室のほかにSkypeでもレッスン。
そこでディビット氏やマギとプライドについて語り合い、涼さんと「プライドについて」の創作文です。
「二種類のプライドがあるんです。最初のが劣等感からつまり自分が偉大だ、良い人だと見せたい為のプライド。もう一つが、そのままの自分から来る本物の自信に根ざした、プライド。」
 At today’s class I (Maggie) was showing my English website.  Ryo-san said.
“ I know her !!   I have one of Jessie’s albums. I immediately got her music through i-tune’s, when I heard her through the radio recently.”
今日の午前中の英語教室でのレッスン: 私(マギ)は ちょうど、自分のホームページを井上さんに見せていました。涼さんが「ああ〜この歌い手さん知ってます!とてもいいですよね。ジェシー ウェアのアルバム一つ持ってます〜。最近ラジオから流れていた彼女の曲が凄く良かったので、すぐi-tuneから買っちゃったんです。」

Ryo: ”My favorite singer in Japan is Utada Hikaru, she creates beautiful songs and chorus. My favorite foreign singer is Jessie Ware who I saw on Maggie’s website. Jessie has good talent for creating music, and is an excellent singer. (ここは時間がありましたら、あとで日本訳を入れます。) 明日は井上涼さん 制作:人気のNHK番組を ここで公開します。

How can we define intellect ? 私も知性について考えた

How can we define intellect ? By Maggie. A
I think like Yananagi -san yesterday. 
Keeping her courage by finding kindness even if the person seems to be strict or mean. And although we’ve done some wrong things toward others immediately feel sorry and try to make it better, and keep our own courage and others as well.
I would say in one sentence, It’s divine beauty, that can find real goodness in others.

 知性とは? (⬆️は⬇の文の一部です。)
それは先日の柳さんのように、意地悪で厳しく思えるような人の中にも 優しさを探し出す勇気、そして何か失敗をしてしまっても、すまなく思いすぐにそれを良い方向に変えようとする勇気ではないかと…. これを一口でいうなら 他の人の中に神聖さを探せること。

また、いつも心をワクワクで満たそうという勇気、周りを励まそうといいう意識があることだと思う、すべて良いものが与えられる社会で、わたしたちは日常、環境や、人が、自分に面白いことを提供してくれることがあたりまえになっています。せっかく誰かといても どうしてコミュニケーションしてよいかわからない〜楽しさを探して成長するなんて思いもつかない〜という状態です。何が自分の軸となり他の人と関係をもったらよいか〜わからなくなっています。

それに付いて 互いが成長できる楽しいアクションをとれる能力が 知性の一つと思います。

 By Maggie A.

その2: 日本語訳A funny story from sweet Yanagi-san. Pleas, Don’t laugh.笑わないで!

その2:A funny story from sweet Yanagi-san. Pleas, Don’t laugh.笑わないでね。

I was at a cafe terrace near saint Paul cathedral in London. わたしはロンドンのセントポール大寺院のそばのカフェにいました。

The weather was cloudy and started to rain a bit. 天気は曇り、雨も少々ふりだしました。

There was a man aged in his thirties. He was reading a book even in the rain and drinking coffee and picking on some sweets. 30代の男性が本を読み、コーヒーとケーキを取っていました。

However, after he finished eating them I noticed his hands were so messy. その男性が食べ終わったあと、彼の手がとても汚れてしまってるのに 私は気付いたのでs。

I kept observing how he would manage his messy fingers and all that. He seemed to be puzzling about it. 彼はその汚れた手をどうあつかうのか 観察し続けていました。彼は何をしたら良いのか〜考えだそうとしているようでした。

So I quickly passed my wet napkin on to his hands…. He was so happy, so he quickly took his chocolate bar, broke it into half and gave it to me. I said thank you to him. 

そこで 私は素早く彼の手に ペーパー手ぬぐいを渡すと、 かれは喜んで 素早くチョコレートを取り出し、半分にして私にくれたのです。わたしはありがとう〜と感謝しました。

Then, I had been noticing that there was a hole in the arm of his jacket. 

そして〜

So I was mentioning to him about the hole in his jacket.

He was blushing and he didn’t look into my eyes anymore and went quiet.

I shouldn’t have said that to him and I wanted to say more to comfort his wounded heart. However, although I could use all my english knowledge I could’t find the words to say.

I seriously realized the importance of attending Maggie & David’s English class.

 

その1:A funny story from sweet Yanagi-san. 

A funny story from sweet Yanagi-san. 
I had a trip to England & France last month.
I bought a round trip ticket to Salisbury (to see Stonehenge ), When I bought the round trip ticket, although I had to pick two tickets from the ticket machine I only picked one.
So when I came back from Salisbury I wasn’t able to use the ticket that I thought was a round trip ticket. At the ticket office, the station conductor said “It’s your mistake, anyway you have to buy an extra ticket to London”
I even showed the receipt of the round trip ticket. She said “NO!”
I felt very miserable and thought the British were very strict. Moreover unless I ran to get the train, I wouldn’t have made it. I didn’t have leeway to memorize the platform number which the lady told me. When I turned back to try to ask the number she was already making a hand signal for number two.

今日の便利な社会で、私たちは 何もできないように(;´-`)…

 サイト先日の答えです。

 今日の便利な社会で、(沢山の恩恵に感謝ですが。) 私たちは 何もできないようになってきていいます。(;´-`)… 英訳は⬇

 In this convenient society, we are becoming handicapped and unable to do anything for ourselves.

お金で 与えられているだけだと 無気力、退屈、肉体が生きていても….  死に つながっていますね。

次に リトリートスクールのユティリティールームの床はりをした写真を載せます。お洒落なドイツ製のフローリングを マギとディビット氏で見事に貼ることができました。これは人生の中の最高の経験の一つです。チクセント・ミハイル氏が幸福の科学で語ってこられたことを 証明するな〜と 感じました。

If you make dreams come true without depending on money so much….that’s the real thing.

お金にあまり頼らず叶った夢なら〜本物。英語訳⬇

If you make dreams come true without depending on money so much….that’s the real thing. (´∀`*)

沢山のお金が無ければ、夢は叶わないと思っていました。⬇

I’ve been thinking that we can’t make any dreams come true without a huge amount of money. (; ̄д ̄)

今日の便利な社会で、(沢山の恩恵に感謝ですが。) 私たちは 何もできないようになってきていいます。(;´-`)…

⬆️これも訳してね!

誰かにお金を払い 作ってもらったり、修理してもらったり、買ったりすればよろしいのです。

井上涼さん最近の発見!”What’s your new discovery ? “ By Inoue Ryo.

youtubeでも皆様の人気者:井上涼さんの 最近の発見!
これ⬇だそうです。

 ”What’s your new discovery ? “
By Inoue Ryo.
My recent discovery is the importance of keeping doing the good things in our lives even in the middle of stormy business.
(I’m having some exhibitions this summer, so I’m so busy!!)
For me,
1 eating wholesome, healthy food and
2 keeping my brain active through Maggie’s English class.
They are necessary even if I am in a mess.
(I’m not getting any commission for writing this.)

 この夏は展覧会の開催なので、私は大変忙しい状況の追い込まれていますが、
そんなときこそ〜出来ないと思えるようなことをするなら、自分にとって大変なプラスに…つまり益になることを
2つ発見しました。
1、しっかりとした食事を毎日とる!
2、マギ英会話へ通い続ける!

この二つです〜 

さて〜井上涼さんのyoutube作品〜  皆様からの感想→「あれ、かなりいいよね!」『そ〜なの、凄くいいと思う〜」「辛いことなど…も、楽になる感じ〜〜」

アカシック 以上の 暁子さん:Akashic record reading…?

     Because Akiko-san took up Akashic record reading,( ̄ー ̄?) I experienced her reading, I believe in God and miracles, however I don’t have any interest in asking someone about who I am nor what my future would be~ .ヘ(__ヘ)☆  After all it’s all about someone’s way of thinking and opinion, so I can’t be obsessed with the idea of someone reading about my past and future, (-_-;)(;-_-)It’s very difficult for me to believe any kind of fortune telling. Well, I’ve seen that Akiko-san’s life stance and health has changed since last year, So I asked her to read about my life. (∩。∩;)ゞI’ve even seen children that had given some prophecy, even not a great spiritually powered person. I think that anybody has some super- natural power, so we don’t need to worship them or totally believe nor devote our life to them. If anyone loves to keep their living space clean, exercise, labor, eat healthily, study, love people and God, respect life and nature they are the right kind of person.  

     暁子さんが アカシック・レコードの学びを習得されたということで、( ̄ー ̄?)早速 暁子さんのリーディンクを 体験しました。ヘ(__ヘ)☆ 

     私は神様や奇跡を信じますが、自分の過去は誰だったのか?とか 未来はどうなっていくか?について 人様に尋ねることは、思いもつかないこと。(ーー )Ξ( ーー)

    所詮 それは読んでくださるかたの考えですし、自分の過去や未来がとらわれてしまう?〜それは真実なのか? (転生、予言などをリーダーに読んで頂いて、良い方に暗示にかかればよいですね、個人によって良い結果をもたらすこともあるでしょう。またその逆もあるでしょう。人の潜在意識は凄い力があるそうなので…..)(-_-;)(;-_-)
 しかし、暁子さんが 生活習慣、食事も大変に注意されて 暁子さんの人生や 様子が大きな変化をされたので、 リーディンクとやらを 試みていただきました….. 。(∩。∩;)ゞ

( 別に凄い霊能者でなくても、私は 幼い子供でも〜 誠実な予言、また預言を 語ることができるのを見てきました。

 人間は皆、超自然的な力を賜っているので、霊能者と言われる教祖様や先生を、特別に崇拝したり、信じ込むことは しなくてよいのです。 その人物が適宜な運動、労働、食事、学び、自然と命を慈しむ、神と人を尊敬する方なら、正しいアンテナを持ってます。) 

ところで 暁子さんのリーディング 次回に ( つづく)