その2: 日本語訳A funny story from sweet Yanagi-san. Pleas, Don’t laugh.笑わないで!

その2:A funny story from sweet Yanagi-san. Pleas, Don’t laugh.笑わないでね。

I was at a cafe terrace near saint Paul cathedral in London. わたしはロンドンのセントポール大寺院のそばのカフェにいました。

The weather was cloudy and started to rain a bit. 天気は曇り、雨も少々ふりだしました。

There was a man aged in his thirties. He was reading a book even in the rain and drinking coffee and picking on some sweets. 30代の男性が本を読み、コーヒーとケーキを取っていました。

However, after he finished eating them I noticed his hands were so messy. その男性が食べ終わったあと、彼の手がとても汚れてしまってるのに 私は気付いたのでs。

I kept observing how he would manage his messy fingers and all that. He seemed to be puzzling about it. 彼はその汚れた手をどうあつかうのか 観察し続けていました。彼は何をしたら良いのか〜考えだそうとしているようでした。

So I quickly passed my wet napkin on to his hands…. He was so happy, so he quickly took his chocolate bar, broke it into half and gave it to me. I said thank you to him. 

そこで 私は素早く彼の手に ペーパー手ぬぐいを渡すと、 かれは喜んで 素早くチョコレートを取り出し、半分にして私にくれたのです。わたしはありがとう〜と感謝しました。

Then, I had been noticing that there was a hole in the arm of his jacket. 

そして〜

So I was mentioning to him about the hole in his jacket.

He was blushing and he didn’t look into my eyes anymore and went quiet.

I shouldn’t have said that to him and I wanted to say more to comfort his wounded heart. However, although I could use all my english knowledge I could’t find the words to say.

I seriously realized the importance of attending Maggie & David’s English class.

 

コメントは受け付けていません。