愛する人への思い〜

 (昨日は英語だけだったので、今日は日本語です。)   

       わたしは、愛する人に心配されたくありません、でも 自分自身は家族のことを心配してしまうのですが、それは良くない習慣と〜気付きつつあります。

 心配や恐れは 人間を疲れさせ 大切なことに集中できなくなりますね。 

 応援するときは「大丈夫だ!やれ〜やれ〜いいぞ〜」

愛しているから心配でいっぱい! でなくて〜

「愛しているから十分大丈夫だって知っているよ! 最強の力で我が子は包まれ ~ますます良くなる。うれひい〜うれしいな〜!!」と。 

By Maggie. A.

 

北嶋さん/コウケンテツ: アジア..

アジア旅ごはん「中国・ペー族の手作りチーズ 乳扇」
From Kitajima : When a famous chef visited a mountain in the Himalayas, he was asked to watch the fire for cooking at some folk’s house. But he wasn’t able to keep the fire going. He was teased that although he is a well known chef and goes all over the world he can’t even make a simple fire for cooking.
When I was watching this TV program, I realized that in this society of convenience, people don’t even know how to make a simple fire anymore.

柳さん A funny story その1

写真 1-1     柳さんの写真: 先月ストーンヘンジ(イギリス)   Oct.2014: A funny story from sweet Yanagi-san. I had a trip to England & France last month.
I bought a round trip ticket to Salisbury (to see Stonehenge ), When I bought the round trip ticket, although I had to pick two tickets from the ticket machine I only picked one.
So when I came back from Salisbury I wasn’t able to use the ticket that I thought was a round trip ticket. At the ticket office, the station conductor said “It’s your mistake, anyway you have to buy an extra ticket to London”
I even showed the receipt of the round trip ticket. She said “NO!”
I felt very miserable and thought the British were very strict. Moreover unless I ran to get the train, I wouldn’t have made it. I didn’t have leeway to memorize the platform number which the lady told me. When I turned back to try to ask the number she was already making a hand signal for number two.

その力があれば〜

1212 この番号の意味するとことは なんでしょうか?
レッスンに参加したかたは ご存知でしょう。 That number rings a bell.

歴史を見ると ほんと凄いことが背後で起たのかも?と思ってしまうときがある。…それを見つけるのが楽しいです。
歴史と人生に潜む 叡智の力につながることが出来れば〜 かなり元気になれて、本当の力を見られる! と確信しつつあります。
それがないと いくらがんばっても、やっぱり うまく行かないな〜
とにかく、私たちは 一人じゃないようだ。 (英訳は今週のレッスンで)

Abe, Putin to meet with eye …

良い世界を創ろう〜 まずはコミュニケーションです。
Abe, Putin to meet with eye on Russian leader’s visit to Japan
BEIJING, Nov. 9, Kyodo

Japanese Prime Minister Shinzo Abe and Russian President Vladimir Putin are set to meet Sunday afternoon in Beijing, with the two expected to discuss the timing of the Russian leader’s visit to Japan, which was originally scheduled for this fall.

……. http://english.kyodonews.jp/news/2014/11/321398.html

羽生結弦 Yuzuru Hanyu 2014 Cup Of China

羽生結弦アクシデント乗り越え出場GP中国フリー2014 [youtube Sige Naka]

傷を受け、”Yuzuru体が大切だ無茶をしないで!! “〜ですが、涙が溢れます。羽生選手の回復をお祈りしましょう。   “ Yuzuru ~ Don’t push yourself too hard, your safety is more important than today’s stage performance. However, he did push himself too much, and he brought tears of wonder to the eyes of the whole world. Yuzuru~ Stay beautiful ! ”  from David Beattie & Maggie.  [  結弦 ~「無茶したらいけない、今日のステージより君の安全が大切だ」とにかく、彼は勇敢に戦ってしまった。そしてYuzuruは世界を感動の涙で泣かせてしまった。」ディビット・ビティとマギより

橘蜜柑さん 英語解説者の日本語字幕を ありがとう!! さて羽生結弦選手は (上海での世界選手権)昨日練習で大怪我をされた、事故での相手の選手の状態も気遣いながら とにかくステージたち 痛みと涙の内に本番出場で2位獲得。羽生選手は無理されましたが、深刻な傷になることなく回復するよう 祈りは力あるので、皆様で祈りましょう。人生は傷や事故がつきもの 諦めずKeep goingが その人を英雄にしますね。恵まれい境遇だけが王と王女を生み出します。
Yuzuru Hanyu 4CC2013 Gala with British Eurosport

井上涼 レーサーはゴーギャン/ Gauguin ご先祖様たちの声援

by Inoue Ryo 井上涼さんの作品〜これ何か大切なこと思い起こさせる。私たちの人生はリハーサルなしの本番そして歴史は創られる、私たちレーサーのように進むから いろいろ事故もある。でも私たちは雲のような証人、ご先祖様たちに囲まれているから がんばろうね。この涼さんの作品で 人生を生きる勇気が湧き出てきました。ありがとう。

井上涼さん;プライド in Eng.

「There are two definitions of pride.
 The first kind of pride is based on low self esteem, which wants to show him or her self great or good.
The other one is based on real confidence which comes from just being you. 」
忙しい井上涼さんは 教室のほかにSkypeでもレッスン。
そこでディビット氏やマギとプライドについて語り合い、涼さんと「プライドについて」の創作文です。
「二種類のプライドがあるんです。最初のが劣等感からつまり自分が偉大だ、良い人だと見せたい為のプライド。もう一つが、そのままの自分から来る本物の自信に根ざした、プライド。」
 At today’s class I (Maggie) was showing my English website.  Ryo-san said.
“ I know her !!   I have one of Jessie’s albums. I immediately got her music through i-tune’s, when I heard her through the radio recently.”
今日の午前中の英語教室でのレッスン: 私(マギ)は ちょうど、自分のホームページを井上さんに見せていました。涼さんが「ああ〜この歌い手さん知ってます!とてもいいですよね。ジェシー ウェアのアルバム一つ持ってます〜。最近ラジオから流れていた彼女の曲が凄く良かったので、すぐi-tuneから買っちゃったんです。」

Ryo: ”My favorite singer in Japan is Utada Hikaru, she creates beautiful songs and chorus. My favorite foreign singer is Jessie Ware who I saw on Maggie’s website. Jessie has good talent for creating music, and is an excellent singer. (ここは時間がありましたら、あとで日本訳を入れます。) 明日は井上涼さん 制作:人気のNHK番組を ここで公開します。